Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Ĉiuj tradukoj

Serĉu
Ĉiuj tradukoj - cheesecake

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 41 - 60 de proksimume 270
<< Antaŭa1 2 3 4 5 6 7 8 ••Malantaŭa >>
158
Font-lingvo
Turka tavrını açıkça belirttiğin sürece hiçbir şey...
buraya birçok kişi gelir. her ülkenin böyle sorunlu bölgeleri vardır. senin bulunacağın yerler de bu sorunlu bölgeler olmayacaktır. zaten tavrını açıkça belirttiğin sürece hiçbir şey olmaz.
anlatım

Kompletaj tradukoj
Angla Many people come here.
250
Font-lingvo
Turka İNTERLİFT 2009 fuarıyla ilgili olarak stand...
İNTERLİFT 2009 fuarıyla ilgili olarak stand tasarım teklifi göndermenizi rica ediyoruz.

Ek’te standa tasarım taslağı ve örnek stand bulunmaktadır. Firmamızla ilgili ayrıntılı bilgilere (renk , logo , vs.) web sitemizden ulaşabilirsiniz.

Modüler stand tercihimizdir.

İyi çalışmalar dileriz.

Kompletaj tradukoj
Angla We request you to send the stand
83
Font-lingvo
Turka Allahım çok bişey istemiyorum sadece anneme mavi...
Allahım çok bişey istemiyorum sadece anneme mavi gözlü sarışın uzun boylu bir damat eyle aminnn....

Kompletaj tradukoj
Angla My God, I don't want a very big thing
342
Font-lingvo
Angla the benefits of relationship marketing
Globalization, competition and market saturation have caused a growing interest By firms in developing strategies directed at creating brand loyalty among their customers, especially in markets with low growth rates.Ä°n order to reach this objective relationship marketing must be applied, which considers the mutual benefits derived from the creation of stable relationships between buyers and sellers.

Kompletaj tradukoj
Turka Globalleşme, rekabet ve piyasa canlılığı
203
Font-lingvo
Turka Kredi kartı üzerinde ki isim Babam'ın ismidir ,...
Kredi kartı üzerinde ki isim Babam'ın ismidir , Soyisimlerin uyuştu görülmektedir. Ek olarak gönderdiğim sürücü belgesinde Babamın adı belirtilmiştir, Eğer sorun yaşanması durumunda Babamın sürücü belgesi ya da kimlik copyasını gönderebilirim.

Kompletaj tradukoj
Angla The name written on the credit card is
24
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Turka tamam akadaş olalım senınle
Tamam arkadaş olalım seninle.

Kompletaj tradukoj
Angla Okay, let's become friends.
255
20Font-lingvo20
Turka Biliyorum... Senin kalbinden geçen tüm yollar...
Biliyorum...
Senin kalbinden geçen tüm yollar bana çıkar,tıpkı
bende olduÄŸu gibi..
Aklıma geliyorsun ya hani,gülen gözlerinle...
Biliyorum işte o an beni düşünüyorsun...
Çünkü benim gözlerimde, seni düşündüğümde gülüyor...
Etrafım hep sana benzer insan dolsada,
Hiç kimse kalbimdeki sen Olamaz..

Kompletaj tradukoj
Germana Ich weiss...
Sveda jag vet
Angla I know... All the ways going
24
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Turka eÄŸer olmuyorsa uÄŸraÅŸma boÅŸver
eÄŸer olmuyorsa uÄŸraÅŸma boÅŸver

Kompletaj tradukoj
Angla If it doesn't work, don't bother, ...
365
Font-lingvo
Turka aşkım biliyorsun bu sene istanbul üniversitesini...
aşkım biliyorsun bu sene istanbul üniversitesini kazanmam lazım,kazanmam için de derslerime çok çalışmam lazım..eğer istanbul dışında bir üniversiteye gidersem senle görüşemem çünkü istanbul dışında üniversite yurdunda kalıcağım için internet olmayacak ve biz görüşemeyeğiz..ama ben böyle birşeye asla izin vermem..biliyorsun senle ayrı kalmamak için muğla'daki üniversiteye gitmedim..hayatımdaki tüm planlarımı senin üzerine kuruyorum...
sen derken karşımdaki kız

Kompletaj tradukoj
Angla My love, you know I have to get into
214
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Hispana carta a un chico de tuquia
Cuando decidí estar a tu lado lo hice pensando que sería hasta que estuviéramos viejitos; se que piensas que soy una ridícula pero prefiero serlo y no estar como tu vacío del alma, yo no te guardo rencor porque si esto pasó fue porque yo fui la que no supo elegir
quiero esta carta en turco

Kompletaj tradukoj
Turka Senin yanında olmaya karar verdiğimde
135
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Hispana carta a un chico de turquia
No se como pude creer que eras bueno si me has demostrado que no lo eres, solo fingiste, me engañaste, engañaste a mi corazón y el ahora esta aprendiendo a olvidarte.
carta a un turco

Kompletaj tradukoj
Turka Bir Türk erkeğine mektup
335
Font-lingvo
Turka Seni seviyorum demek içimden gelmiyor.Çünkü sana güvenemiyorum...
Seni seviyorum demek içimden gelmiyor. Çünkü sana güvenemiyorum. Böyle düşünmem için birçok sebeb var... O gün kamera açtığımızda, benden izin almadan beni arkadaşına gösterdin. Söylesene nasıl biri olduğumu düşünüyorsun? Ayrıca o gün bana gösterdiğin mesajları benim için yazmadın. Çünkü ışık hızıyla mesaj yazamazsın, değil mi? Bu şekilde davranman beni rahatsız ediyor. lütfen bana karşi dürüst ol..

Kompletaj tradukoj
Angla I don't feel like saying "I love you"
264
Font-lingvo
Turka Dün neden öyle davrandığını anlamadım. Bu yüzden...
Dün neden öyle davrandığını anlamadım. Bu yüzden büyük bir tepki verdim. Ama yaptığın çok yanlıştı. Arkadaşına yapabilirsin ama aynı anda benimle de konuşuyordun. Sonuçta ben senin erkek arkadaşın değilim.Ve yaptığın hareketi görmek zorunda değildim. Gerçekten bu hiç hoşuma gitmedi. LÜtfen bunu bir daha tekrarlama.
LÃœTFEn acil!!

Kompletaj tradukoj
Angla I didn't understand why you behaved like that
142
Font-lingvo
Turka Sana güvenmek istiyorum çünkü ben sana her zaman...
Sana güvenmek istiyorum çünkü ben sana her zaman doğru söylüyorum. Benden sıkıldığında, lütfen bana söyle..GErçekten sana değer veriyorum. Yemin ederim doğruyu söylüyorum!

Kompletaj tradukoj
Angla I want to trust you because
81
Font-lingvo
Turka lutfen okuyun hulki bey...
lutfen okuyun hulki bey...
Buyuk ATATURK bu memleketi bu vatanı binlerce sehit vererek kurtardı.

Kompletaj tradukoj
Angla Please read it Mr.Hulki...
Araba من فضلك سيد هولكي اقرأ ما يلي:
340
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Turka Şimdi hiçbir şey söylemeden beni dinlemeni ...
Şimdi hiçbir şey söylemeden beni dinlemeni istiyorum. Dün aradığında telefonu açmadığım için senden özür dilerim. Seninle konuşmak istemediğim için değil, kendime ingilizce konusunda güvenmediğim için telefonu açmadım. Sakın yanlış anlama beni. Kendini benim yerime koy ve düşün. Senin için konuşmak problem değil, ama benim için çok zor... O gün kamera açtığımızda sende anladın , doru düzgün konuşmadığımı.

Kompletaj tradukoj
Angla Now I want you to listen to me
76
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Turka Sıra GELMEDENN gidemem ki ben tutmaz eLLERİm seni...
Sıra GELMEDENN gidemem ki ben tutmaz eLLERİm seni GörmedeNN zaman geçiyor BekliyoruM bak...
please translate to american english and spanish...thank you so much!

Kompletaj tradukoj
Angla I cannot go before my turn comes.
84
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Turka kardes, kismetse cuma ist olucam. Kendini ayarla,...
Kardeş, kısmetse Cuma günü İstanbul'da olacağım. İşlerini ayarla, gelir gelmez mutlaka görüşmeliyiz!
Before edit: ''kardes, kismetse cuma ist olucam. Kendini ayarla, mutlaka gorusmeliyiz gelirgelmez!''

I replaced 'kendini' with 'iÅŸlerini'.

Kompletaj tradukoj
Angla Brother, God willing,
Araba اخي, انشاء الله
231
Font-lingvo
Turka neden bana haber vermeden ayrıldın? Bu hiç hoşuma
neden bana haber vermeden ayrıldın? Bu hiç hoşuma gitmedi..Umarım mutlusundur böyle davrandığın için. Nası hissettiğimi bilemezsin! Konuşmak istemediğini söyleseydin, seni rahatsız etmezdim..Normal insanlar msn'den ayrılacağı zaman 'bye' der. Ama sen tenezzül etmedin..NEysee..

Kompletaj tradukoj
Angla Why did you leave before letting
215
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Turka Sevgili arkadaşlar, sizlerle tanıştığım için çok...
Sevgili arkadaÅŸlar,
sizlerle tanıştığım için çok mutluyum. İyi ki İstanbul'a gelmişsiniz, iyi ki Hayfemfeste katılmışsınız. Danslarınız, müzikleriniz, kostümleriniz ve sizler çok iyisiniz. Sizleri hiç unutmayacağım. Tekrar görüşmek üzere...
Sevilerimle...
Hayfemfest bizim festivalimizin adıdır.

Kompletaj tradukoj
Hispana Queridos amigos,
<< Antaŭa1 2 3 4 5 6 7 8 ••Malantaŭa >>